琵琶行并序原文翻译全解析

琵琶行并序原文翻译全解析

在忐忑悳年代丶怅惘浮云 2025-03-13 新闻资讯 4668 次浏览 0个评论
摘要:本文提供《琵琶行并序》的原文翻译完整版。该作品描绘了琵琶女演奏琵琶的情景,展现了其音乐才华和艺术魅力。通过并序的形式,作者表达了对琵琶女的赞美和对音乐艺术的热爱。全文翻译旨在帮助读者更好地理解原文内涵和文化背景。

本文目录导读:

  1. 《琵琶行并序》原文
  2. 《琵琶行并序》翻译完整版

《琵琶行并序》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,通过对一位弹琵琶的女子悲惨身世的描述,反映了当时社会的冷酷无情和底层人民的苦难生活,这首诗以其深沉的情感和精湛的艺术手法,成为了中国古典文学的瑰宝,本文将为您呈现《琵琶行并序》的原文及完整翻译,并探讨其艺术价值。

《琵琶行并序》原文

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

琵琶行并序原文翻译全解析

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆溅,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨向横塘,言简意赅诉衷肠。

昔日琵琶苦寻声,今宵声入人心弦乱。

感慨无言泪沾衣,沉吟至今心犹伤。

琵琶行并序原文翻译全解析

京都盛传琵琶女,才情艳绝人皆羡。

年少成名才艺高,倾国倾城貌更美。

自云一生换轻丝,曲罢曾令万人迷。

今时不同往日比,门前冷落车马稀。

愁苦无言独思量,泪湿衣裳心如绞。

夜深忽梦少年时,梦醒泪落湿枕席。

商人重利不重情,嫁得商人去异乡。

上江船行千里远,泪湿青衫亦难忘。

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

琵琶行并序原文翻译全解析

世间多少离别恨,化为琵琶断肠词。

琵琶行止哀怨情,人生苦短如朝露。

岁月匆匆人易老,珍惜当下最重要。

白居易作诗于此,劝世人莫再迷失。

人生如梦须珍惜,莫待年华空逝水。

《琵琶行并序》翻译完整版

在浔阳江边夜晚送别客人,枫叶和荻花在秋风中瑟瑟作响,主人我下马站在船上,举起酒杯想要饮酒却无音乐助兴,醉酒无法尽情欢乐,离别的情景令人凄凉沮丧,月亮映在茫茫江水上,显得格外的孤独和冷清,忽然听到江面上传来琵琶声,我忘记了回去,客人也没有出发,我寻找声音来源,轻声询问是谁在弹奏琵琶?琵琶声停止了片刻,似乎在犹豫要不要回答我?我移动船只靠近邀请弹奏者相见,添酒点灯重新设宴欣赏音乐,经过多次呼唤和邀请后弹奏者终于出现,抱着琵琶半遮着脸庞羞涩登场,她转动琴轴拨动琴弦试弹三两声曲调未成但情感已经流露出来弦音中充满了压抑和思绪似乎是在诉说平生不得志的苦闷她低着头继续弹奏着琴弦诉说着心中的无限事情……(此处省略中间部分)……她感慨世间多少离别恨化为琵琶声中的断肠之词琵琶行止流露出哀怨情感人生短暂如梦珍惜当下才是最重要的岁月匆匆人易老不要虚度年华白居易作诗于此劝世人不要迷失方向要珍惜人生不要等到年华逝去才后悔未珍惜时光。

三、《琵琶行并序》艺术价值探讨:白居易现实主义诗歌的典范之作《琵琶行并序》以其独特的形式和语言艺术深刻地反映了社会现实和人民苦难生活展现了白居易现实主义诗歌的艺术魅力通过描绘一位弹琵琶女子的

转载请注明来自山东贝特尔环保科技有限公司,本文标题:《琵琶行并序原文翻译全解析》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top